Services

Located in the centre of Europe, we are not only a bridge between Eastern and Western cultures but also a communication strategist for your global business expansion. Our services range from translation, localisation and interpreting to desktop publishing (DTP), voice-over and multimedia language solutions.

Our services are provided in strict conformity with the requirements of the ISO 17100 International Standard for Translation Services. Our linguists translate exclusively into their mother tongue. Only in this way it is possible to capture even the smallest cultural nuances of languages by heart.

Learn more about our Quality Management System.

Translation & Localisation

We are experts in translation and localisation of technical documentation, software, multimedia, legal, financial and marketing texts. From electronic products to agricultural machinery, from consumer goods to medical devices – we deliver each project precisely within agreed deadlines, no matter how complex it is.

Localisation is the translation and adaptation of a text for a particular country and culture. Translation and localisation are closely related. In fact, all content that we translate, we localise it at the same time. Our linguists adapt and customise the texts according to the needs and demands of the target group. This includes cultural nuances, country-specific standards, precise terminology as well as correct adaption of corporate language.

International Business Communication

As experts for languages and communication in the B2B sector, we are your contact for business communication beyond national and industry borders. With various service packages, we support companies, for example, in finding the right information and business partners in the Baltic States or Germany, as well as assist in developing modern communication solutions and marketing strategies for smooth market entry. Your product or service descriptions will always be precisely tailored to local regulations and cultural subtleties.

Our service package is prepared individually and is available in all languages of the target market, e.g. in English, German, Lithuanian, Latvian, Estonian, etc. Our translation and interpreting services are offered in all major business languages.

Layout and DTP

DTP stands for desktop publishing. It is the process of creating print and online documents using graphic design software. The digital world is housing a great number of different file formats. Depending on our client’s software, source files have to be converted and imported into CAT tools for translation and localisation. For each language project, we offer layout and DTP services in order to deliver the localised files professionally designed and ready for publishing.

Among others, we accept and process the files in the following formats:

  • MS Word
  • MS Excel
  • MS PowerPoint
  • OpenOffice
  • Adobe PageMaker
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe InDesign
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • QuarkXPress
  • CorelDraw
  • PDF
  • XML
  • HTML
  • XLIFF

Multimedia

Whether performance or social media marketing, trends of the digital industry change at the speed of light. Marketing experts have to stay up to date with progressive tendencies in order to increase the scope or conversion rate. Among those long runners is rich media or rather high-resolution banners, interactive content and animated commercials. However, international marketing campaigns need communication experts and experienced native speakers to adapt the content and websites to local audiences. You can order localisation, transcription, subtitling and voice-over services from us for all corporate communications channels.